Dankzij haar partner schreef Leïla zich toch in voor De Mol. Al had ze haar twijfels of dat wel haalbaar was als Franstalige: “Ik was heel onzeker over mijn Nederlands.”
Shownieuws van bij ons
Dankzij haar partner schreef Leïla zich toch in voor De Mol. Al had ze haar twijfels of dat wel haalbaar was als Franstalige: “Ik was heel onzeker over mijn Nederlands.”
Iléana Durodin – Gebeten door de taalmicrobe op erg jonge leeftijd. Nooit meer van genezen. Later zou ik ook mijn hogere studies wijden aan de taalkunde en koos ik er ook voor van ‘het woord’ mijn beroep te maken. Schrijven, corrigeren en vertalen zijn de drie vakgebieden waardoor ik ook op professioneel gebied met taal bezig kan blijven.